Update psa/088/005.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-08-01 22:21:18 +00:00
parent 773c896239
commit f9277d0064
1 changed files with 3 additions and 7 deletions

View File

@ -1,14 +1,10 @@
# I am free among the dead
The word "free" here is the word used for a slave whose master he no longer has to obey. This is probably an ironic metaphor because the word is usually used to describe good things, but here it is used to tell why the writer is unhappy. Alternate translation: "I now share the existence of the dead" or "I am left alone as if I were dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"I now share the existence of the dead" or "I am left alone as if I were dead"
# the dead ... the dead
This nominal adjective refers to dead people. Alternate translation: "those who have died ... those who have died" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
# I am like the dead who lie in the grave
The writer feeling like people and God have abandoned him speaks about himself as if he were already a dead person lying in a grave. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
"those who have died ... those who have died"
# about whom you care no more
@ -16,5 +12,5 @@ The writer feeling like people and God have abandoned him speaks about himself a
# they are cut off from your power
God no longer using his power to help dead people is spoken of as if God literally cut him off or removed him from his power. Alternate translation: "you no longer use your power to help them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"you no longer use your power to help them"