Update hab/03/02.md
This commit is contained in:
parent
69999137bd
commit
f902581ed9
|
@ -4,11 +4,11 @@ Possible meanings are 1) "I have heard people talk about what you have done in t
|
||||||
|
|
||||||
# revive your work
|
# revive your work
|
||||||
|
|
||||||
Habakkuk speaks of Yahweh doing again the things that he has done in the past as if Yahweh were to cause his work to live again. Alternate translation: "bring your work back to life" or "what you did before, do again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"bring your work back to life" or "what you did before, do again"
|
||||||
|
|
||||||
# in the midst of these years
|
# in the midst of these years
|
||||||
|
|
||||||
This idiom refers to the time at which Habakkuk prayed this prayer, as opposed to times when Yahweh had acted in the past to rescue his people. Alternate translation: "in our own times" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"in our own times"
|
||||||
|
|
||||||
# make it known
|
# make it known
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue