From f863f1af7b05e49321e224ad3603749f0a522716 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon <jere_jacobi@wycliffeassociates.org> Date: Tue, 31 Oct 2023 18:29:49 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/37/35.md' --- gen/37/35.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gen/37/35.md b/gen/37/35.md index b348d70bc5..eafee304e4 100644 --- a/gen/37/35.md +++ b/gen/37/35.md @@ -1,12 +1,12 @@ # rose up -Here the childrens' coming to their father is spoke of as "rising up." Alternate translation: "came to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"came to him" # but he refused to be comforted -This can be stated in active form. Alternate translation: "but he would not let them comfort him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"but he would not let them comfort him" # Indeed I will go down to Sheol mourning -The means that he be mourning from now until when he dies. Alternate translation: "Indeed when I die and go down to Sheol I will still be mourning" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"Indeed when I die and go down to Sheol I will still be mourning"