From f863f1af7b05e49321e224ad3603749f0a522716 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Obiwon <jere_jacobi@wycliffeassociates.org>
Date: Tue, 31 Oct 2023 18:29:49 +0000
Subject: [PATCH] Update 'gen/37/35.md'

---
 gen/37/35.md | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/gen/37/35.md b/gen/37/35.md
index b348d70bc5..eafee304e4 100644
--- a/gen/37/35.md
+++ b/gen/37/35.md
@@ -1,12 +1,12 @@
 # rose up
 
-Here the childrens' coming to their father is spoke of as "rising up." Alternate translation: "came to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
+"came to him" 
 
 # but he refused to be comforted
 
-This can be stated in active form. Alternate translation: "but he would not let them comfort him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
+"but he would not let them comfort him"
 
 # Indeed I will go down to Sheol mourning
 
-The means that he be mourning from now until when he dies. Alternate translation: "Indeed when I die and go down to Sheol I will still be mourning" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
+"Indeed when I die and go down to Sheol I will still be mourning"