tN issue 2549

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-08-29 19:28:41 +00:00
parent 14d17b539b
commit f74dad892e
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
Here the word "you" is plural and refers to the people to whom John wrote as well as all believers. The word "he" is emphatic and refers to Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) Here the word "you" is plural and refers to the people to whom John wrote, as well as all believers. The word "he" is emphatic and refers to Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Connecting Statement: # Connecting Statement:
@ -23,5 +23,5 @@ This marks John's telling them how they should live as followers of Jesus instea
The word "remains" is talking about relationship, not salvation. Alternate translation: "If you continue to trust what we first taught you" The word "remains" is talking about relationship, not salvation. Alternate translation: "If you continue to trust what we first taught you"
# also remain in the Son and in the Father # also remain in the Son and in the Father
To "remain in" means to continue to have fellowship with. See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "also continue to have fellowship with Son and with the Father" or "also stay joined to the Son and to the Father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) To "remain in" means to continue to have fellowship with. See how translated a similar phrase to "remain in" in [1 John 2:6](../02/06.md). Alternate translation: "also continue to have fellowship with the Son and with the Father" or "also stay joined to the Son and to the Father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])