Update ezk/20/09.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-30 18:46:21 +00:00
parent 144602de65
commit f4459570ec
1 changed files with 6 additions and 7 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# for my name's sake
Here the word "name" represents Yahweh's reputation. Alternate translation: "for the sake of my reputation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"for the sake of my reputation"
# so it would not be profaned in the eyes of the nations
This can be stated in active form. Alternate translation: "so that the people would not profane it in the eyes of the nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"so that the people would not profane it in the eyes of the nations"
# in the eyes
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "in the opinion" or "in the judgment" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"in the opinion" or "in the judgment"
# the nations
The word "nations" is a metonym for the people who live in the nations. Alternate translation: "the people who live in other nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"the people who live in other nations"
# they were staying
@ -20,9 +20,8 @@ The word "nations" is a metonym for the people who live in the nations. Alternat
# I made myself known to them, in their eyes
Here the word "them" refers to the nations. The idiom "in their eyes" refers to being in a position where people can see. Alternate translation: "I revealed myself to them, in their presence" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"I revealed myself to them, in their presence"
# bringing them
"bringing the people of Israel"
"bringing the people of Israel"