diff --git a/amo/02/06.md b/amo/02/06.md index 511812c3a8..9d2994d09a 100644 --- a/amo/02/06.md +++ b/amo/02/06.md @@ -1,20 +1,8 @@ -# For three sins of ... even for four - -This is a poetic device. It does not meaan that a specific number of sins had been committed, but indicates that many of sins had led to God's judgment. See how you translated these words in [Amos 1:3](../01/03.md). - # Israel -This represents the Israelite people. Alternate translation: "the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"the people of Israel" -# I will not turn away punishment +# the innocent ... the needy -Yahweh uses two negatives here to emphasize that he would punish them. See how you translated these words in [Amos 1:3](../01/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]]) - -# the innocent - -This refers to innocent people in general. Alternate translation: "innocent people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) - -# the needy - -This refers to needy people in general. Alternate translation: "needy people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) +"innocent people ... needy people"