Update isa/66/14.md
This commit is contained in:
parent
7d5313de7f
commit
f1b39eeb22
10
isa/66/14.md
10
isa/66/14.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Isaiah is speaking to God's faithful people.
|
|
||||||
|
|
||||||
# your bones will sprout
|
# your bones will sprout
|
||||||
|
|
||||||
"Bones" refers to the whole body. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
"Bones" refers to the whole body.
|
||||||
|
|
||||||
# will sprout like the tender grass
|
# will sprout like the tender grass
|
||||||
|
|
||||||
"Tender grass" grows fast and strong and compares to the health and vigor of God's faithful people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
"Tender grass" grows fast and strong and compares to the health and vigor of God's faithful people.
|
||||||
|
|
||||||
# The hand of Yahweh will be made known to his servants
|
# The hand of Yahweh will be made known to his servants
|
||||||
|
|
||||||
Here "hand" refers to his power. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will reveal his power to his servants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"Yahweh will reveal his power to his servants"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue