Update 'mat/26/31.md'
This commit is contained in:
parent
29125d89a8
commit
efab270f0c
12
mat/26/31.md
12
mat/26/31.md
|
@ -1,24 +1,20 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Jesus quotes the prophet Zechariah to show that in order to fulfill prophecy, all of his disciples will leave him.
|
||||
|
||||
# fall away
|
||||
|
||||
"leave me"
|
||||
|
||||
# for it is written
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "for the prophet Zechariah wrote long ago in the scriptures" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"for the prophet Zechariah wrote long ago in the scriptures"
|
||||
|
||||
# I will strike
|
||||
|
||||
Here "I" refers to God. It is implied that God will cause or allow people to harm and kill Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
Here "I" refers to God. It is implied that God will cause or allow people to harm and kill Jesus.
|
||||
|
||||
# the shepherd ... sheep of the flock
|
||||
|
||||
These are metaphors that refer to Jesus and the disciples. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
This refers to Jesus and the disciples.
|
||||
|
||||
# the sheep of the flock will be scattered
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "they will scatter all the sheep of the flock" or "the sheep of the flock will run off in all directions" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"they will scatter all the sheep of the flock" or "the sheep of the flock will run off in all directions"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue