Update psa/084/011.md
This commit is contained in:
parent
af097f4f01
commit
ef85882f8e
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# For Yahweh God is our sun and shield
|
||||
|
||||
Yahweh who guides and protects his people is spoken of as if he were the sun and a shield. Alternate translation: "For Yahweh God guides us like the light from the sun, and he protects us like a shield" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"For Yahweh God guides us like the light from the sun, and he protects us like a shield"
|
||||
|
||||
# Yahweh will give grace and glory
|
||||
|
||||
The abstract nouns "grace" and "glory" can be stated as verbs. Alternate translation: "Yahweh will be kind to us and honor us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"Yahweh will be kind to us and honor us"
|
||||
|
||||
# who walk in integrity
|
||||
|
||||
The way a person conducts their lives or behaves is spoken of as if the person were walking. Alternate translation: "who live honestly" or "who are honest"
|
||||
"who live honestly" or "who are honest"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue