Update 'eph/01/18.md'
This commit is contained in:
parent
fb67679354
commit
eedf0f147f
10
eph/01/18.md
10
eph/01/18.md
|
@ -1,10 +1,6 @@
|
||||||
# that the eyes of your heart may be enlightened
|
# that the eyes of your heart may be enlightened
|
||||||
|
|
||||||
Here "heart" is a metonym for a person's mind. The phrase "eyes of your heart" is a metaphor for one's ability to gain understanding. Alternate translation: "that you may gain understanding and be enlightened" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"that you may gain understanding and be enlightened" or "that God may enlighten your heart" or "that God may enlighten your understanding"
|
||||||
|
|
||||||
# that the eyes of your heart may be enlightened
|
|
||||||
|
|
||||||
This may be stated in the active tense. Alternate translation: that God may enlighten your heart" or "that God may enlighten your understanding" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# may be enlightened
|
# may be enlightened
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,7 +8,7 @@ This may be stated in the active tense. Alternate translation: that God may enli
|
||||||
|
|
||||||
# the hope to which he has called you
|
# the hope to which he has called you
|
||||||
|
|
||||||
Here "the hope" refers to what God wants us to confidently expect. Alternate translation: "what he has called you to confidently expect" or "what he has called you to confidently wait for"
|
"what he has called you to confidently expect" or "what he has called you to confidently wait for"
|
||||||
|
|
||||||
# to which he has called you
|
# to which he has called you
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,7 +16,7 @@ Here "the hope" refers to what God wants us to confidently expect. Alternate tra
|
||||||
|
|
||||||
# the riches of his glorious inheritance among all God's holy people
|
# the riches of his glorious inheritance among all God's holy people
|
||||||
|
|
||||||
What God has promised and will provide is spoken of as though it were property or wealth that one would inherit from a family member. Alternate translation: "the riches of all the glorious things he has promised to give to all God's holy people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"the riches of all the glorious things he has promised to give to all God's holy people"
|
||||||
|
|
||||||
# all God's holy people
|
# all God's holy people
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue