Update 'act/08/23.md'
This commit is contained in:
parent
24fe8fa581
commit
e960c8139c
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# in the poison of bitterness
|
||||
|
||||
Here "in the poison of bitterness" is a metaphor for being very envious. It speaks of envy as if it tastes bitter and poisons the person who is envious. Alternate translation: "very envious" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"very envious"
|
||||
|
||||
# in the bonds of unrighteousness
|
||||
|
||||
The phrase "bonds of unrighteousness" is spoken as if unrighteousness could make Simon a prisoner. It is metaphor that means Simon is not able to stop himself from sinning. Alternate translation: "because you continue sinning you are like a prisoner" or "sin has made you its prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"because you continue sinning you are like a prisoner" or "sin has made you its prisoner"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue