Update '1sa/05/12.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-12-20 16:26:33 +00:00
parent 033460ec58
commit e8660779bb
1 changed files with 2 additions and 7 deletions

View File

@ -1,12 +1,7 @@
# The men who did not die
This implies that many men actually died. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# tumors
Possible meanings are 1) painful swelling under the skin or 2) hemorrhoids. See how you translated this in [1 Samuel 5:6](../05/06.md).
This implies that many men actually died.
# the cry of the city went up to the heavens
The word "city" is a metonym for the people of the city. Possible meanings are 1) the words "went up to the heavens" is an idiom for "was very great." Alternate translation: "the people of the city cried out very loudly" or 2) the words "the heavens" is a metonym for the people's gods. Alternate translation: "the people of the city cried out to their gods" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
"the people of the city cried out very loudly" or "the people of the city cried out to their gods"