From e78e2c9cbfb9c3e0ee9990ddc2690e4e0850334c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Mon, 18 Sep 2023 22:10:34 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/19/02.md' --- rev/19/02.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/rev/19/02.md b/rev/19/02.md index 82f8559126..f516e202fa 100644 --- a/rev/19/02.md +++ b/rev/19/02.md @@ -1,12 +1,12 @@ # the great prostitute -Here John refers to the city of Babylon whose wicked people rule over all the people of the earth and lead them to worship false gods. He speaks of the wicked people of Babylon as if they were a great prostitute. Alternate translation: "that wicked city that was like a prostitute (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"that wicked city that was like a prostitute # who corrupted the earth -Here "the earth" is a metonym for its inhabitants. Alternate translation: "who corrupted the people of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"who corrupted the people of the earth" # He has avenged the blood of his servants from her hand -Here "the blood ... from her hand" is a metonym for her murdering people. The word "her" refers to the "prostitute," the city of Babylon. Alternate translation: "He has punished her for murdering his servants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"He has punished her for murdering his servants"