From e750216ae6c3fae794a257be5fe41e053b62b86a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 8 Nov 2023 19:11:17 +0000 Subject: [PATCH] Update 'num/24/09.md' --- num/24/09.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/num/24/09.md b/num/24/09.md index f42ed3e643..c89f484eed 100644 --- a/num/24/09.md +++ b/num/24/09.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# General Information: - -Balaam finishes the prophecy under the control of the Spirit of God. - # He crouches down like a lion, like a lioness -In this simile, Balaam compares the Israelites to both male and female lions. This means they are dangerous and always ready to attack. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +Balaam compares the Israelites to both male and female lions. This means they are dangerous and always ready to attack. # Who dares disturb him? -Balaam uses a question to warn all the people to not provoke the Israelites. This can be translated as a statement. Alternate translation: "No one dares to disturb him!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"No one dares to disturb him!" # May everyone who blesses him be blessed; may everyone who curses him be cursed -This can be stated in active form. Alternate translation: "May God bless those who bless the Israelites; may he curse those who curse the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"May God bless those who bless the Israelites; may he curse those who curse the Israelites"