From e2e5c84d739d29386d2cfb825e0ef2496220c416 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 28 Aug 2024 18:03:44 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/08/05.md --- jer/08/05.md | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/jer/08/05.md b/jer/08/05.md index 443f2b4d75..fbc3985870 100644 --- a/jer/08/05.md +++ b/jer/08/05.md @@ -1,16 +1,19 @@ +# General Information + +The prophecy revealed to Jeremiah is recorded in 8:5-9:12. Despite covering more than one chapter, this should be seen as one unit. The ULB sets poetry (8:5-22) farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. + # Why has this people, Jerusalem, turned away in permanent apostasy? -Yahweh is saying that the way the people of Judah are acting does not make sense. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "It does not make sense that this people, Jerusalem, has turned away in permanent apostasy." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"It does not make sense that this people, Jerusalem, has turned away in permanent apostasy." # Jerusalem -The word "Jerusalem" here is a synecdoche for all the people of Judah. Alternate translation: "Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"Judah" # hold on to deceit -What the people of Judah were doing is spoken of as if they were clinging to deceit and would not let it go. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +What the people of Judah were doing is spoken of as if they were clinging to deceit and would not let it go. # They hold on to deceit -The abstract noun "deceit" is spoken of as if it were a physical object that a person could hold on to. It can be translated using the verb "deceive." Holding on to something is a metaphor for loving. Alternate translation: "They refuse to turn away from what deceives them" or "They love the people who deceive them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"They refuse to turn away from what deceives them" or "They love the people who deceive them" \ No newline at end of file