diff --git a/jdg/10/06.md b/jdg/10/06.md index b9f5188b39..0762515456 100644 --- a/jdg/10/06.md +++ b/jdg/10/06.md @@ -1,20 +1,19 @@ # added to the evil they had done in the sight of Yahweh -This speaks of evil as if it were an object that a person could add to and make bigger. Alternate translation: "continued doing what Yahweh said was evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"continued doing what Yahweh said was evil" # in the sight of Yahweh -The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. Alternate translation: "according to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"according to Yahweh" # Ashtoreths -This is the plural of Ashtoroth, who was worshiped as a goddess in many different forms. See how you translated this in [Judges 2:13](../02/13.md). +This is the plural of Ashtoroth, who was worshiped as a goddess in many different forms. See Judges 2:13 # They abandoned Yahweh and no longer worshiped him -The author basically said the same thing twice for emphasis. These can be combined. Alternate translation: "They completely stopped worshiping Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +"They completely stopped worshiping Yahweh" # They abandoned Yahweh -No longer obeying and worshiping Yahweh is spoken of as if the people left Yahweh and went somewhere else. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +No longer obeying and worshiping Yahweh.