Update isa/55/13.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-09-18 18:56:46 +00:00
parent 6b525b3293
commit e1c71060e8
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Instead of the thornbushes, the cypress will grow; and instead of the brier, the myrtle tree will grow
The words "thornbushes" and "brier" refer to species of plants that have sharp thorns growing on them. The words "cypress" and "myrtle" refer to species of evergreen trees. The thorny plants symbolize desolation, while the evergreens symbolize life and prosperity. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
The words "thornbushes" and "brier" refer to species of plants that have sharp thorns growing on them. The words "cypress" and "myrtle" refer to species of evergreen trees. The thorny plants symbolize desolation, while the evergreens symbolize life and prosperity.
# for his name
Here the word "name" represents Yahweh's fame. Alternate translation: "for his fame" or "for his honor" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"for his fame" or "for his honor"
# that will not be cut off
Something ceasing to exist is spoken of as if it were cut off, as a branch is cut off of a tree or a piece of fabric is cut off of clothing. This can be stated in active form. Alternate translation: "that will never end" or "that will last forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"that will never end" or "that will last forever"