From e1ba8da1818317d4cfc57d496f60bcc6682b0fbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 28 Jul 2023 14:15:43 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jhn/09/40.md' --- jhn/09/40.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jhn/09/40.md b/jhn/09/40.md index edeb1f015c..fcf4a019b8 100644 --- a/jhn/09/40.md +++ b/jhn/09/40.md @@ -1,4 +1,4 @@ # and asked him, "Are we also blind?" -Here "blind" is a metaphor for not understanding spiritual things. The Pharisees do not believe that they are spiritually blind, but they realize that Jesus might saying that they are spiritually blind, so they use this question to challenge him. Alternate translation: "and said to him, 'Are you saying that we are blind?'" or "and said to him, 'You seem to be saying that we, too, are blind.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"and said to him, 'Are you saying that we are blind?'" or "and said to him, 'You seem to be saying that we, too, are blind.'"