Update jer/07/28.md
This commit is contained in:
parent
dd96a0f1a0
commit
e006f3d884
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# the voice of Yahweh its God
|
# the voice of Yahweh its God
|
||||||
|
|
||||||
Here "the voice of Yahweh" represents what Yahweh has said. See how you translated this in [Jeremiah 3:25](../03/25.md). Alternate translation: "what Yahweh its God has said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"what Yahweh its God has said". See Jeremiah 3:25.
|
||||||
|
|
||||||
# Truth is destroyed and cut off from their mouths
|
# Truth is destroyed and cut off from their mouths
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh speaks of truth as if it was something the people could destroy and stop saying. This can be stated in active form. Alternate translation: "The people destroy truth and cut it off from their mouths" or "The people tell only lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"The people destroy truth and cut it off from their mouths" or "The people tell only lies"
|
||||||
|
|
||||||
# Truth is destroyed
|
# Truth is destroyed
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "truth" can be translated using the adjective "truthful." Alternate translation: "What is truthful is destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"What is truthful is destroyed"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue