diff --git a/sng/07/11.md b/sng/07/11.md index 5e781b021f..f917d99b41 100644 --- a/sng/07/11.md +++ b/sng/07/11.md @@ -1,4 +1,3 @@ # spend the night in the villages -Though the words here translated "spends the night" and "villages" appear together in [Song of Songs 1:13-14](../01/12.md) as "spends the night" and "henna flowers," and the context both here and there is lovemaking, the ULB chooses this reading because the immediate metaphor is of the man and woman sleeping in the village, rising in the morning, and going out into the vineyards. The word for "henna plants" and the word for "villages" sound exactly the same. - +the ULB chooses this reading because the immediate metaphor is of the man and woman sleeping in the village, rising in the morning, and going out into the vineyards. \ No newline at end of file