From dda575bb437b95f5abc63ea87f062751c57d0b78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 10 Aug 2018 18:07:59 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1811 --- heb/03/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/heb/03/06.md b/heb/03/06.md index 591e6c0433..b98fc30f8c 100644 --- a/heb/03/06.md +++ b/heb/03/06.md @@ -12,5 +12,5 @@ This speaks of God's people as if they are a literal house. Alternate translatio # if we hold fast to our courage and the hope of which we boast -Here "courage" and "hope" are abstract and can be stated as verbs. Alternate translation: "if we continue to be courageous and joyfully expect God to do what he has promised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +Here "hope" means "a confident expectation." Here "courage" and "hope" are abstract nouns and can be stated as verbs. Alternate translation: "if we continue to be courageous and joyfully expect God to do what he has promised" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])