Update psa/059/017.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-07-22 20:06:53 +00:00
parent 5b58cbe4ae
commit dd92a21c4f
1 changed files with 3 additions and 7 deletions

View File

@ -1,16 +1,12 @@
# To you, my strength, I will sing praises # To you, my strength, I will sing praises
"To you, my strength" can be combined as one clause. Alternate translation: "You are my strength, so I will sing praises to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-sentences]]) "You are my protector, so I will sing praises to you"
# my strength
God's being the psalmist's strength represents God protecting him. Alternate translation: "my protector" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# for God is my high tower # for God is my high tower
High towers are places that people can go to for shelter from their enemies. The psalmist speaks of God protecting him as if God were a strong, safe shelter. Alternate translation: "you have protected me like a high tower" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "you have protected me like a high tower"
# the God of covenant faithfulness # the God of covenant faithfulness
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. This can be expressed in a separate sentence. Alternate translation: "He is the God who is faithful to his covenant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "He is the God who is faithful to his covenant" )