Update '1ki/01/50.md'
This commit is contained in:
parent
ecf0dc498f
commit
da24ea1ef1
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Adonijah ... took hold of the horns of the altar
|
||||
|
||||
The "horns of the altar" symbolized the strength and protection of Yahweh, but because Adonijah literally went into the area of the physical tent to take literal hold of the physical horns, you should translate this literally.
|
||||
Because Adonijah literally went into the area of the tent to take hold of the physical horns, you should translate this literally.
|
||||
|
||||
# Adonijah ... rose up, went
|
||||
|
||||
Another possible meaning is "Adonijah ... quickly went" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Adonijah ... quickly went"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue