Update sng/08/05.md
This commit is contained in:
parent
368f4f3b34
commit
d8e154da8b
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
In 8:5 the women of Jerusalem ask a question. Then the woman speaks to the man and continues speaking through 8:7.
|
||||
In this verse, the women of Jerusalem ask a question. Then they speak to the man and continues speaking through 8:7.
|
||||
|
||||
# Who is this who is coming up
|
||||
|
||||
They are using this question to say that they think the young woman is amazing. A similar phrase was translated in in [Song of Songs 6:10](../06/10.md). Alternate translation: "Look at this amazing woman as she comes up" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Look at this amazing woman as she comes up". See Song of Songs 6:10.
|
||||
|
||||
# I awakened you
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ They are using this question to say that they think the young woman is amazing.
|
|||
|
||||
# the apricot tree
|
||||
|
||||
a tree that produces a small yellow fruit that is very sweet. If your readers will not know what this is, you could use the word for another fruit tree or the general word "fruit tree." See how you translated this in [Song of Songs 2:3](../02/03.md).
|
||||
"fruit tree." See Song of Songs 2:3. A tree that produces a small yellow fruit that is very sweet.
|
||||
|
||||
# there
|
||||
|
||||
|
@ -20,5 +20,4 @@ under the apricot tree
|
|||
|
||||
# she delivered you
|
||||
|
||||
"she bore you"
|
||||
|
||||
"she bore you"
|
Loading…
Reference in New Issue