Update 'gen/02/04.md'
This commit is contained in:
parent
e9f8500c62
commit
d86d3c43bc
10
gen/02/04.md
10
gen/02/04.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
The rest of Genesis 2 tells about how God created people on the sixth day.
|
|
||||||
|
|
||||||
# This is the account of the heavens and the earth
|
# This is the account of the heavens and the earth
|
||||||
|
|
||||||
"This is the story about the heavens and the earth." Possible meanings are 1) it is a summary of the events described in Genesis 1:1-2:3 or 2) it introduces the events to follow. If possible, translate this so that people can understood it either way.
|
"This is the story about the heavens and the earth." Possible meanings are 1) it is a summary of the events described in Genesis 1:1-2:3 or 2) it introduces the events to follow. If possible, translate this so that people can understood it either way.
|
||||||
|
|
||||||
# they were created
|
|
||||||
|
|
||||||
"Yahweh God created them." In chapter 1 the writer always speaks of God as "God," but in chapter 2 he always speaks of God as "Yahweh God."
|
|
||||||
|
|
||||||
# on the day that Yahweh God made
|
# on the day that Yahweh God made
|
||||||
|
|
||||||
"when Yahweh God created." The word "day" refers to the whole time span of the creation, not to just one particular day.
|
"when Yahweh God created." The word "day" refers to the whole time span of the creation, not to just one particular day.
|
||||||
|
|
||||||
# Yahweh
|
# Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue