Update jer/23/05.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-09-04 19:06:23 +00:00
parent 5f426c4e0c
commit d84c8861e2
1 changed files with 5 additions and 10 deletions

View File

@ -1,24 +1,19 @@
# See
This word alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
This word alerts us to pay attention to the surprising information that follows. The ULB sets poetry (23:5-6, 9-24)farther to the right show that it is poetry.
# I will raise up
This idiom means he will appoint a successor. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
This he will appoint a successor.
# a righteous branch
This future king descended from David is spoken of as if he were a branch grown on a tree. Alternate translation: "a righteous descendant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# a righteous branch
Some modern versions translate this as "a legitimate successor to the throne."
"a righteous descendant" or "a legitimate successor to the throne"
# cause justice and righteousness in the land
The abstract nouns "justice" and "righteousness" can be stated as actions. Alternate translation: "cause people to act justly and rightly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
"cause people to act justly and rightly"
# in the land
Here "land" refers to the people who live in the land. Alternate translation: "for all the people in the nation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"for all the people in the nation"