Update 'eph/04/18.md'
This commit is contained in:
parent
5ece91ba11
commit
d7c57d8d77
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# They are darkened in their understanding, alienated from the life of God
|
# They are darkened in their understanding, alienated from the life of God
|
||||||
|
|
||||||
Here "darkened in their understanding" is a metaphor that means not to be able to understand the truth. And "alienated from the life of God" is a metaphor that means to not have the life that God gives. Alternate translation: "They do not understand what is true, and they do not have the life that God gives to people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"They do not understand what is true, and they do not have the life that God gives to people"
|
||||||
|
|
||||||
# because of the ignorance that is in them
|
# because of the ignorance that is in them
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,5 +8,4 @@ Here "darkened in their understanding" is a metaphor that means not to be able t
|
||||||
|
|
||||||
# because of the hardness of their hearts
|
# because of the hardness of their hearts
|
||||||
|
|
||||||
Here "hearts" is a metonym for people's minds. The phrase "hardness of their hearts" is a metaphor that means "stubbornness." Alternate translation: "because they are stubborn" or "because they refuse to listen to God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"because they are stubborn" or "because they refuse to listen to God"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue