From d544b5f999d54dcc6c316a181dfdcf58ed384191 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 26 Sep 2023 15:08:53 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rom/11/15.md' --- rom/11/15.md | 11 +---------- 1 file changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-) diff --git a/rom/11/15.md b/rom/11/15.md index 0a3304d1eb..4244bc0978 100644 --- a/rom/11/15.md +++ b/rom/11/15.md @@ -6,15 +6,6 @@ The pronoun "their" refers to Jewish unbelievers. -# the world - -Here "the world" is a metonym for the people who live in the world. Alternate translation: "the people in the world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - # what will their acceptance be but life from the dead? -Paul asks this question to emphasize that when God accepts the Jews, it will be a wonderful thing. The abstract noun "acceptance" can be translated as a verb. Alternate translation: "how will it be when God accepts them? It will be like they have come back to life from among the dead!" or "then when God accepts them, it will be like they have died and become alive again!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - -# the dead - -These words speak of all dead people together in the underworld. - +"how will it be when God accepts them? It will be like they have come back to life from among the dead!" or "then when God accepts them, it will be like they have died and become alive again!"