From d4e97895fec2cb85069e68d43f5f4067f44a803a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 27 Nov 2023 20:48:32 +0000 Subject: [PATCH] Update 'deu/11/22.md' --- deu/11/22.md | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/deu/11/22.md b/deu/11/22.md index 43a6ec7ae6..bae3d10139 100644 --- a/deu/11/22.md +++ b/deu/11/22.md @@ -1,16 +1,11 @@ -# General Information: - -Moses continues speaking to the people of Israel. - # For if you diligently keep all these commandments that I am commanding you, so as to do them "For if you are careful to do everything that I have commanded you" # walk in all his ways -How Yahweh wants a person to live and behave is spoken of as if they are Yahweh's ways or roads. A person obeying Yahweh is spoken of as if he were walking on Yahweh's ways or roads. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +A person obeying Yahweh is spoken of as if he were walking on Yahweh's ways or roads. # to cling to him -To have a good relationship with Yahweh and to completely rely on him is spoken of as if the person were clinging to Yahweh. Alternate translation: "to rely on him" or "to have a good relationship with him" Look at how similar words are translated in [Deuteronomy 10:20](../10/20.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"to rely on him" or "to have a good relationship with him" See Deuteronomy 10:20.