Update ezk/36/18.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-14 16:43:29 +00:00
parent 68b2e4c827
commit d417d0652f
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# I poured out my fury against them # I poured out my fury against them
Yahweh punishing people because he is angry is spoken of as if his fury were a liquid that he poured out. Alternate translation: "I did things to them that showed how angry I was" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "I did things to them that showed how angry I was"
# for the blood that they poured out on the land # for the blood that they poured out on the land
This is an idiom that refers to killing someone. Alternate translation: "because they made the blood of many people spill onto the land" or "because they murdered many people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "because they made the blood of many people spill onto the land" or "because they murdered many people"
# for their pollution of it by their idols # for their pollution of it by their idols
The people worshiping idols is spoken of as if the idols made the land physically dirty. Alternate translation: "because they defiled the land with their idols" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "because they defiled the land with their idols"