Update ezk/32/09.md
This commit is contained in:
parent
42a768bb44
commit
d32be9244d
11
ezk/32/09.md
11
ezk/32/09.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to speak to Pharaoh.
|
|
||||||
|
|
||||||
# I will terrify the heart of many peoples
|
# I will terrify the heart of many peoples
|
||||||
|
|
||||||
Here "heart" represents the people's emotions. Alternate translation: "I will make the hearts of many peoples afraid" or "I will cause many people to be terrified" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"I will make the hearts of many peoples afraid" or "I will cause many people to be terrified"
|
||||||
|
|
||||||
# in lands that you do not know
|
# in lands that you do not know
|
||||||
|
|
||||||
The way that Yahweh destroys Egypt will make afraid even people in lands that Pharaoh never knew about.
|
The way Yahweh destroys Egypt will make afraid even people in lands that Pharaoh never knew about.
|
||||||
|
|
||||||
# when I bring about your destruction among the nations
|
# when I bring about your destruction among the nations
|
||||||
|
|
||||||
The nation of Egypt, symbolized by its king, is spoken of as if it were a building that was collapsing. Alternate translation: "when nations hear about the way I destroyed you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"when nations hear about the way I destroyed you"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue