From d22b09269dc86bec2efe564f91d2361994595f70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 14 Oct 2024 16:27:47 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/36/07.md --- ezk/36/07.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/ezk/36/07.md b/ezk/36/07.md index 07c913b674..3cb73a6112 100644 --- a/ezk/36/07.md +++ b/ezk/36/07.md @@ -1,16 +1,11 @@ -# General Information: - -This continues Yahweh's message to the mountains of Israel. The message is intended for the people of Israel. - # I myself will lift up my hand to swear -Here "lift up my hand" is a symbolic action that shows he will truly do what he has sworn to do. Alternate translation: "I solemnly swear" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +"I solemnly swear" # that the nations that surround you will certainly carry their own shame -The people experiencing shame are spoken of as if they will carry their shame. Alternate translation: "that people will certainly mock the nations that surround you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"that people will certainly mock the nations that surround you" # surround you -The word "you" refers to the mountains of Israel. - +The word "you" refers to the mountains of Israel. \ No newline at end of file