Adjusted references to parts of the book needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
0a1d46676c
commit
d228a10bf0
|
@ -1,14 +1,6 @@
|
|||
# The water would have swept us away ... would have drowned us
|
||||
# Then the raging waters would have drowned us
|
||||
|
||||
This continues the hypothetical statement from the previous verse. It describes a result that did not happen, because Yahweh was actually on their side. Alternate translation: "The water did not sweep us away ... did not drown us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||
|
||||
# The water ... the torrent ... the raging waters
|
||||
|
||||
These phrases mean the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
# swept us away ... overwhelmed us ... drowned us
|
||||
|
||||
These phrases mean the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
This is the end of a hypothetical statement that begins with the words "If Yahweh had not been on our side" in [Psalms 124:1](./001.md) and continues with the words "if it had not been Yahweh who was on our side when men rose up against us" in [Psalms 124:2](./002.md). It describes a result that did not happen because Yahweh was actually on their side. "The raging waters did not drown us because Yahweh was on our side" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||
|
||||
# the raging waters would have drowned us
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue