From d1a5fd5b8db343ceea911b0a7107c1f4c53c4fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 13 Sep 2023 21:01:21 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/14/08.md' --- rev/14/08.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/rev/14/08.md b/rev/14/08.md index f26bf94b76..fec9d398f6 100644 --- a/rev/14/08.md +++ b/rev/14/08.md @@ -1,20 +1,16 @@ # Fallen, fallen is Babylon the great -The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. Alternate translation: "Babylon the great has been destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Babylon the great has been destroyed" # Babylon the great -"Babylon the large city" or "the important city of Babylon." This was probably a symbol for the city of Rome, which was large, wealthy, and sinful. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) +"Babylon the large city" or "the important city of Babylon." This was probably a symbol for the city of Rome, which was large, wealthy, and sinful # who persuaded -Babylon is spoken of as if it were a person, instead of a city filled with people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Babylon is spoken of as if it were a person, instead of a city filled with people. # to drink the wine of her immoral passion -This is a symbol for participating in her sexually immoral passion. Alternate translation: "to be sexually immoral like her" or "to get drunk like her in sexual sin" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) - -# her immoral passion - -Babylon is spoken of as if it were a prostitute who has caused other people to sin along with her. This may well have a double meaning: literal sexual immorality and also the worship of false gods. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"to be sexually immoral like her" or "to get drunk like her in sexual sin"