Update ezk/44/04.md
This commit is contained in:
parent
894bbc932a
commit
d156a059bd
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# Then he
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) "Then the man" or 2) "Then Yahweh."
|
||||
"Then the man" or "Then Yahweh."
|
||||
|
||||
# behold
|
||||
|
||||
The word "behold" here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
|
||||
The word "behold" shows that Ezekiel was surprised by what he saw.
|
||||
|
||||
# the glory of Yahweh
|
||||
|
||||
See how you translated this in [Ezekiel 1:28](../01/28.md).
|
||||
See how you translated this in Ezekiel 1:28.
|
||||
|
||||
# I fell to my face
|
||||
|
||||
"I bowed down to the ground" or "I lay on the ground." Ezekiel did not fall by accident. He went down to the ground to show that he respected and feared Yahweh. See how you translated this in [Ezekiel 1:28](../01/28.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
"I bowed down to the ground" or "I lay on the ground." Ezekiel did not fall by accident. He went down to the ground to show that he respected and feared Yahweh. See Ezekiel 1:28.
|
Loading…
Reference in New Issue