From d0e3a1ff134ef49a70d34f8565ca17f5b236c54d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Mon, 28 Oct 2024 21:11:46 +0000 Subject: [PATCH] Update zec/09/14.md --- zec/09/14.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/zec/09/14.md b/zec/09/14.md index ee27034d81..cf71078b14 100644 --- a/zec/09/14.md +++ b/zec/09/14.md @@ -1,14 +1,10 @@ -# General Information: - -In verses 14-16, Zechariah describes how Yahweh will rescue Israel from their enemies. - # will appear to them -The word "them" refers to God's people. Alternate translation: "will be seen in the sky by his people" or "will come to his people" +"will be seen in the sky by his people" or "will come to his people" # his arrows will shoot out like lightning! -The Israelites sometimes thought of lightning bolts as arrows that God shot. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +The Israelites sometimes thought of lightning bolts as arrows that God shot. # blow the ram's horn @@ -16,5 +12,5 @@ People blew into rams' horns to give signals in battle and on other occasions. H # will advance with the storms from Teman -Team was located to the south of Judah. The Israelites sometimes thought of God as traveling on violent storms coming from the south. Alternate translation: "will march from Teman with the storm winds" +"will march from Teman with the storm winds"