diff --git a/ecc/05/17.md b/ecc/05/17.md index 4f41bb64d4..1f49d9dbdb 100644 --- a/ecc/05/17.md +++ b/ecc/05/17.md @@ -1,12 +1,11 @@ # During his days he eats with darkness -This speaks of a person mourning throughout his life as if he always ate in darkness. Here "darkness" represents sadness and mourning. Alternate translation: "He spends his life in mourning and sadness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"He spends his life in mourning and sadness" # his days -Here a person's "days" represent his life. Alternate translation: "his life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"his life" # is greatly distressed with sickness and anger -The words "sickness" and "anger" can be expressed as adjectives. Alternate translation: "suffers greatly, being sick and angry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - +"suffers greatly, being sick and angry" \ No newline at end of file