From cf1e5991af58f8f3a605e1e2299ea9f403aadb10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Thu, 13 Jul 2023 19:53:39 +0000 Subject: [PATCH] Update '2pe/02/04.md' --- 2pe/02/04.md | 12 ++---------- 1 file changed, 2 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/2pe/02/04.md b/2pe/02/04.md index 1e3ea09eef..0a0f173877 100644 --- a/2pe/02/04.md +++ b/2pe/02/04.md @@ -1,22 +1,14 @@ -# Connecting Statement: - -In verses 4-9, Peter gives three examples of times that God punished sinners. Two of these times there were also some righteous people whom God did not punish. - # did not spare "did not refrain from punishing" or "punished" # but delivered them into hell -This tells how God punished the angels who sinned. Alternate translation: "but threw them down into hell" or "but sent them to hell" +"but threw them down into hell" or "but sent them to hell" # to be kept in chains of darkness -This can be stated in active form. Alternate translation: "where he keeps them in chains of darkness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - -# in chains of darkness - -Possible meanings are 1) "in chains in a very dark place" or 2) "in darkness that imprisons them like chains." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Possible meanings are 1) "in chains in a very dark place" or 2) "in darkness that imprisons them like chains." Alternate translation: "where he keeps them in chains of darknessā€ # until the judgment