Update isa/16/02.md
This commit is contained in:
parent
c350af5ef2
commit
cb78308645
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
|||
# As wandering birds, as a scattered nest, so the women of Moab are at the fords of the Arnon River
|
||||
|
||||
All the people of Moab, which includes the women, are forced to flee from their homes. Alternate translation: "Like birds without a home, the women of Moab will flee across the river to another land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
|
||||
# As wandering birds, as a scattered nest
|
||||
|
||||
These two phrases mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"Like birds without a home, the women of Moab will flee across the river to another land"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue