From cad531aef5256a36c5e1a9c3592537ddacd934f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Fri, 10 Nov 2023 15:02:24 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/49/10.md' --- gen/49/10.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/gen/49/10.md b/gen/49/10.md index fb91b8eeea..30e29ceda0 100644 --- a/gen/49/10.md +++ b/gen/49/10.md @@ -1,12 +1,7 @@ # The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet -The "scepter" and the "staff" are long decorated sticks that kings carried. Here they are metonymies that stand for the power to rule. And, "Judah" stands for his descendants. Alternate translation: "The power to rule will always be with the descendants of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +"The power to rule will always be with the descendants of Judah" # until Shiloh comes. The nations will obey him Possible meanings are 1) "Shiloh" means "tribute." Alternate translation: "until the nations obey him and bring him tribute" or 2) "Shiloh" refers to the city of Shiloh. Alternate translation: "until the ruler comes to Shiloh. Then the nations will obey him" Many people consider this a prophecy about the Messiah, who is a descendant of King David. David is a descendant of Judah. - -# The nations will obey him - -Here "nations" refer to the people. Alternate translation: "The people of the nations will obey him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) -