diff --git a/psa/027/012.md b/psa/027/012.md index bc5b0ac4a0..592f7facb1 100644 --- a/psa/027/012.md +++ b/psa/027/012.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Do not give me up to the desires of my enemies -The abstract noun "desires" can be stated as a verb. Alternate translation: "Do not let my enemies do to me what they desire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"Do not let my enemies do to me what they desire" # have risen up against me -"Risen up" here is an idiom meaning that a witness stood in court to present testimony. Alternate translation: "have stood up in order to speak against me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"have stood up in order to speak against me" # they breathe out violence -Here violence is spoken for as if it was something a person could breathe out. Alternate translation: "they say that they will do violent things to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"they say that they will do violent things to me"