Update jer/11/17.md
This commit is contained in:
parent
a4ae063b9d
commit
c94109845f
13
jer/11/17.md
13
jer/11/17.md
|
@ -1,16 +1,7 @@
|
|||
# the one who planted you
|
||||
|
||||
This speaks of Yahweh placing the people of Israel and Judah in the places where they live as if they were a tree that Yahweh had planted. Alternate translation: "who planted you like a farmer plants a tree" or "the one who placed you to live in the land of Israel and Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"who planted you like a farmer plants a tree". Yahweh placing the people of Israel and Judah where they live as a tree that Yahweh had planted.
|
||||
|
||||
# has decreed disaster against you
|
||||
|
||||
"has decreed that disaster will come upon you"
|
||||
|
||||
# the house of Israel
|
||||
|
||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Israel. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/18.md). Alternate translation: "Israel" or "the kingdom of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the house of Judah
|
||||
|
||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Judah, which included the descendants of Judah and Benjamin. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/18.md). Alternate translation: "Judah" or "the kingdom of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"has decreed that disaster will come upon you"
|
Loading…
Reference in New Issue