Update 'rev/03/15.md'
This commit is contained in:
parent
26373a6332
commit
c8d780ad5a
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# you are neither cold nor hot
|
||||
|
||||
The writer speaks of the Laodiceans as if they were water. Possible meanings are 1) "cold" and hot" represent two extremes of spiritual interest or love for God, where "cold" is to be completely against God, and to be "hot" is to be zealous to serve him, or 2) "cold" and "hot" both refer to water that is useful for drinking or for cooking or healing, respectively. Alternate translation: "you are like water that is neither cold nor hot" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"you are like water that is neither cold nor hot"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue