Update psa/055/021.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-07-20 15:19:40 +00:00
parent 159f804b85
commit c8a2250303
1 changed files with 3 additions and 11 deletions

View File

@ -1,10 +1,6 @@
# His mouth
Someone's "mouth" represents what he says. Alternate translation: "What my friend said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# His mouth was smooth as butter
Speech that is pleasant or nice to hear is spoken of as if it were smooth and easy to swallow. Alternate translation: "What he said was pleasant like smooth butter" or "He said nice things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
"What he said was pleasant like smooth butter" or "He said nice things"
# was hostile
@ -16,13 +12,9 @@ Speech that is pleasant or nice to hear is spoken of as if it were smooth and ea
# his words were softer than oil
People put oil on their skin to make it feel nice, and they put it on wounds to help them heal. Speech that is kind or helpful is spoken of as if it were soft or soothing. Alternate translation: "what he said was kind and soothing like oil" or "he said kind things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
"what he said was kind and soothing like oil" or "he said kind things"
# they were actually drawn swords
Speech that causes people trouble is spoken of as if it were swords that wound people. Alternate translation: "what he said wounded people as drawn swords do" or "what he said caused people trouble" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# drawn swords
The word "drawn" here means that the swords were pulled out of their covers and ready to be used.
"what he said wounded people as drawn swords do" or "what he said caused people trouble"