Update ezk/01/03.md
This commit is contained in:
parent
6d0f972bff
commit
c8070b00cb
11
ezk/01/03.md
11
ezk/01/03.md
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# to Ezekiel ... upon him there
|
||||
|
||||
Ezekiel speaks of himself as if he were another person. Alternate translation: "to me, Ezekiel ... upon me there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]])
|
||||
"to me, Ezekiel ... upon me there". Ezekiel speaks of himself as if he were another person.
|
||||
|
||||
# the word of Yahweh came to Ezekiel
|
||||
|
||||
The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Ezekiel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Yahweh gave a message to Ezekiel". This is used to introduce a special message from God.
|
||||
|
||||
# Buzi
|
||||
|
||||
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
This is a man's name.
|
||||
|
||||
# the hand of Yahweh was upon him
|
||||
|
||||
The word "hand" is often used to refer to someone's power or action. A person with his hand on another person has power over that other person. Alternate translation: "Yahweh was controlling him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"Yahweh was controlling him"
|
||||
|
||||
# Yahweh
|
||||
|
||||
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
||||
|
||||
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament.
|
Loading…
Reference in New Issue