From c7d3cafa108b4f253b1fad5620740c6ea43d5253 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Tue, 29 Oct 2024 16:06:18 +0000 Subject: [PATCH] Update zec/11/16.md --- zec/11/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/zec/11/16.md b/zec/11/16.md index 47f758f7ea..99e3f66282 100644 --- a/zec/11/16.md +++ b/zec/11/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ # I am about to set in place a shepherd in the land -Here "set in place" is an idiom. Alternate translation: "I am about to appoint a shepherd in the land" or "I am about to put a shepherd in charge in the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"I am about to appoint a shepherd in the land" or "I am about to put a shepherd in charge in the land" # the fattened sheep