From c15239a4b5eb9c1630515f69f0be25629d057b23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 16 Jul 2024 18:16:07 +0000 Subject: [PATCH] Update job/36/08.md --- job/36/08.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/job/36/08.md b/job/36/08.md index 932025b875..7e5415e545 100644 --- a/job/36/08.md +++ b/job/36/08.md @@ -1,8 +1,7 @@ # If they are bound in chains -Here the word "they" refers righteous people whom God will discipline if they sin. This can be stated in active form. Alternate translation: "If someone binds them in chains" or "If someone makes them a prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"If someone makes them a prisoner" # trapped in cords of suffering -Elihu speaks of a person being made to suffer as if that person were trapped in ropes that cause suffering. Alternate translation: "someone causes them to suffer" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"someone causes them to suffer" \ No newline at end of file