diff --git a/job/27/06.md b/job/27/06.md index d6b46ef06f..4f14a9b685 100644 --- a/job/27/06.md +++ b/job/27/06.md @@ -1,12 +1,11 @@ # I hold fast to my righteousness -Here "hold fast" is a metaphor that represents being determined to continue to say something. The abstract noun "righteousness" can be expressed with "righteous." Alternate translation: "I am determined to continue saying that I am righteous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"I am determined to continue saying that I am righteous" # will not let it go -Here "will not let it go" is a metaphor that represents not stopping saying something. Alternate translation: "will not stop saying that I am righteous" or "will not stop saying so" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"will not stop saying that I am righteous" or "will not stop saying so" # my conscience will not accuse me so long as I live -Here the phrase "my conscience" represents Job. Alternate translation: "even in my thoughts, I will not accuse myself" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"even in my thoughts, I will not accuse myself" \ No newline at end of file