From bf934e32d5f84f9acd456fba4b1d3b28f0891cda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sun, 30 Jul 2023 18:27:18 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jhn/13/08.md' --- jhn/13/08.md | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/jhn/13/08.md b/jhn/13/08.md index 7605d835ad..67afad029a 100644 --- a/jhn/13/08.md +++ b/jhn/13/08.md @@ -1,11 +1,8 @@ -# If I do not wash you, you have no share with me -Here Jesus begins to speak about "washing" to mean making someone spiritually clean or pure. Since Jesus said in 13:7 that the disciples would not fully understand what was happening, translations should keep the "washing" imagery and not try to explain it in the text. - # If I do not wash you -It can be stated explicitly that Jesus is talking about washing feet. Alternate translation: "If I do not wash your feet" ([[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"If I do not wash your feet" # you have no share with me -The word "share" means a part of an inheritance. Here it is a metaphor meaning that Peter would not have fellowship or anything in common with Jesus. Alternate translation: "you will not be my disciple" or "you will not belong to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"you will not be my disciple" or "you will not belong to me"