diff --git a/rom/14/06.md b/rom/14/06.md index efc1cebf91..528be1572e 100644 --- a/rom/14/06.md +++ b/rom/14/06.md @@ -1,10 +1,10 @@ # He who observes the day, observes it for the Lord -Here "observes the day" refers to considering a day as a special day on which to worship the Lord. Alternate translation: "Whoever treats a day as special does so to honor the Lord" or "The person who worships on a certain day does it to honor the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"Whoever treats a day as special does so to honor the Lord" or "The person who worships on a certain day does it to honor the Lord" # he who eats -The word "everything" is understood from [Romans 14:3](../14/03.md). It can be repeatd here. Alternate translation: "the person who eats everything" or "the person who eats every kind of food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"the person who eats everything" or "the person who eats every kind of food" # eats for the Lord @@ -12,9 +12,9 @@ The word "everything" is understood from [Romans 14:3](../14/03.md). It can be r # He who does not eat -The word "everything" is understood from [Romans 14:3](../14/03.md). It can be repeatd here. Alternate translation: "He who does not eat everything" or "The person who does not eat certain kinds of food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"He who does not eat everything" or "The person who does not eat certain kinds of food" # refrains from eating for the Lord -His purpose in refraining from eating certain foods is to honor the Lord. Alternate translation: "refrains from eating certain foods in order to honor the Lord" +"refrains from eating certain foods in order to honor the Lord"